سمرقند (قسط پنجيتاليهين)
ترجمو: زاهده ابڙو لگيشن تي ٻه ماڻهو منهنجو انتظار ڪري رهيا هئا، بي صبري ۽ بيچينيءَ سان- رسل، پنهنجي سرمئي
Read Moreترجمو: زاهده ابڙو لگيشن تي ٻه ماڻهو منهنجو انتظار ڪري رهيا هئا، بي صبري ۽ بيچينيءَ سان- رسل، پنهنجي سرمئي
Read Moreڌرتيءَ جي ڌيءُ لاڏُڪ، نارين لئہ ناز آهي مزدور مُحب مارن، هارين لئہ ناز آهي حور النساء پليجو، حور النساء
Read Moreاڙي توکي خبر نه پئي ڇا ته آمريڪي صدر ٽرمپ سڄي دنيا جي ملڪن تي ٽيرف مڙھي عالمي معاشي اسٽيج
Read Moreجڏھن ذهن جي اُڏام آڪاش کي ڇھڻ جي تمنا رکي ۽ اُن جي هيٺان زمين تي اميد جي پرن سان
Read Moreسڀ ڳالهيون ڳُڙ ٿي ويون هيون ۽ هو سڀ انهن کي چٽي رهيا هئا، ماڪوڙن وانگر. ماڪوڙي جو مونث ڇا
Read Moreٻارو! اهو پهاڪو سهڻيءَ سنڌي ٻوليءَ ۾ مشهور آهي ته، “گدڙ ڊاک نه پڄي آکي ٿو کٽا” معنيٰ ته گدڙ
Read Moreپِتڪُو، ننڊَ مان اُٿيو ته پنھنجي امڙ کي ھيڪل (اڪيلي) ڏٺائين. “امان، بابا ڪيڏانھن ويو؟” پتڪوءَ پڇيو. ڇو جو صبح
Read Moreڪجھ سال اڳ منهنجي هڪ دوست ڪنهن دڪاندار کان يو ايس بي ڊرائيو ورتي هئي، ان يو ايس بي ۾
Read Moreترجمو: زاهده ابڙو مون کي ان ڳالهه جو تجسس هو ته ڏسان ته سهي ته آخر هن شهر ۾ باقي
Read More